|
Original string
|
Translation
|
Notes
|
|
Unknown Error
|
Nepoznata pogreška
|
|
|
Error pulling second part of kickstart config: %s!
|
Pogreška pri preuzimanju drugog dijela kickstart konfiguracije: %s!
|
|
|
Press for a shell
|
Za ljusku pritisnite
|
|
|
OK
|
U redu
|
|
|
You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text mode.
|
Za upotrebu grafičkog instalacijskog programa nema dovoljno radne memorije. Pokreće se tekstualan način.
|
|
|
No video hardware found, assuming headless
|
Nije pronađen nikakav video uređaj. Pretpostavlja se bez video uređaja.
|
|
|
Unable to instantiate a X hardware state object.
|
Postavljanje objekta stanja hardvera u X-u nije moguće.
|
|
|
Starting graphical installation...
|
Pokretanje grafičke instalacije...
|
|
|
Install class forcing text mode installation
|
Instalacijska klasa prisiljava tekstualan način instalacije
|
|
|
Graphical installation not available... Starting text mode.
|
Grafička instalacija nije dostupna... Pokreće se tekstualan način.
|
|
|
DISPLAY variable not set. Starting text mode!
|
Varijabla DISPLAY nije zadana. Započinje se u tekstualnom načinu!
|
|
|
Unknown install method
|
Nepoznat način instalacije
|
|
|
You have specified an install method which isn't supported by anaconda.
|
Odabrali ste instalacijski način koji program anaconda ne podržava.
|
|
|
unknown install method: %s
|
nepoznat način instalacije: %s
|
|
|
Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions
|
Particije zasnovane na cilindrima nije moguće dodijeliti kao primarne particije.
|
|
|
Could not allocate partitions as primary partitions
|
Particije nije moguće dodijeliti kao primarne particije
|
|
|
Could not allocate cylinder-based partitions
|
Particije zasnovane na cilindrima nije moguće dodijeliti.
|
|
|
Could not allocate partitions
|
Nije moguće dodijeliti particije
|
|
|
Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or change this device disk label to BSD.
|
Pokretačka particija %s ne pripada BSD oznaci diska. SRM neće biti u mogućnosti pokrenuti se s ove particije. Upotrijebite particiju koja pripada BSD oznaci diska ili promijenite oznaku ovog diska u BSD.
|
|
|
Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB of free space at the beginning of the disk that contains /boot
|
Pokretačka particija %s ne pripada disku s dovoljno slobodnog prostora na vlastitom početku za postavljanje pokretačkog programa. Provjerite da postoji najmanje 5MB slobodnog prostora na početku diska koji sadrži mapu /boot.
|
|
|
Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from this partition.
|
Pokretačka particija %s nije VFAT particija. EFI neće biti u mogućnosti pokrenuti se s ove particije.
|
|
|
Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't be able to boot this installation.
|
Pokretačka particija nije postavljena dovoljno blizu početka diska. OpenFirmware neće biti u mogućnosti pokrenuti ovu instalaciju.
|
|
|
Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture.
|
Pokretačka particija %s možda ne zadovoljava uvjete pokretanja za vašu arhitekturu.
|
|
|
Adding this partition would not leave enough disk space for already allocated logical volumes in %s.
|
Dodavanje ove particije neće ostaviti dovoljno prostora na disku za već dodijeljene logičke volumene pri %s.
|
|
|
Requested Partition Does Not Exist
|
Zahtijevana particija ne postoji
|
|
|
Unable to locate partition %s to use for %s.\n\nPress 'OK' to reboot your system.
|
Nije moguće pronaći particiju %s za upotrebu s %s.\n\nDa biste ponovo pokrenuli sustav kliknite 'U redu'.
|
|
|
Requested Raid Device Does Not Exist
|
Zahtijevani RAID uređaj ne postoji
|
|
|
Unable to locate raid device %s to use for %s.\n\nPress 'OK' to reboot your system.
|
Nije moguće pronaći RAID uređaj %s za upotrebu s %s.\n\nDa biste ponovo pokrenuli sustav kliknite 'U redu'.
|
|
|
Requested Volume Group Does Not Exist
|
Zahtijevana grupa volumena ne postoji
|
|
|
Unable to locate volume group %s to use for %s.\n\nPress 'OK' to reboot your system.
|
Nije moguće pronaći grupu volumena %s za upotrebu s %s.\n\nDa biste ponovo pokrenuli sustav kliknite 'U redu'.
|
|
|
Requested Logical Volume Does Not Exist
|
Zahtijevani logički volumen ne postoji
|
|
|
Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n\nPress 'OK' to reboot your system.
|
Nije moguće pronaći logički volumen %s za upotrebu s %s.\n\nDa biste ponovo pokrenuli sustav kliknite 'U redu'.
|
|
|
Automatic Partitioning Errors
|
Pogreške automatskog particioniranja
|
|
|
The following errors occurred with your partitioning:\n\n%s\n\nPress 'OK' to reboot your system.
|
Tijekom vašeg particioniranja došlo je do sljedećih pogrešaka:\n\n%s\n\nDa biste ponovo pokrenuli sustav kliknite 'U redu'.
|
|
|
Warnings During Automatic Partitioning
|
Upozorenja tijekom automatskog particioniranja
|
|
|
Following warnings occurred during automatic partitioning:\n\n%s
|
Tijekom automatskog particioniranja došlo je do sljedećih pogrešaka:\n\n%s
|
|
|
\n\nPress 'OK' to reboot your system.
|
\n\nDa biste ponovo pokrenuli sustav kliknite 'U redu'.
|
|
|
Error Partitioning
|
Pogreška particioniranja
|
|
|
Could not allocate requested partitions: \n\n%s.%s
|
Dodjeljivanje zahtijevani particija nije moguće: \n\n%s.%s
|
|
|
\n\nYou can choose a different automatic partitioning option, or click 'Back' to select manual partitioning.\n\nPress 'OK' to continue.
|
\n\nMožete odabrati drugu opciju automatskog particioniranja, ili kliknuti 'Prethodno' za odabir ručnog particioniranja.\n\nDa biste nastavili kliknite 'U redu'.
|
|
|
The following errors occurred with your partitioning:\n\n%s\n\nThis can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the installation.%s
|
Tijekom vašeg particioniranja došlo je do sljedećih pogrešaka:\n\n%s\n\nOve se pogreške mogu pojaviti ako na vašim diskovima ne postoji dovoljno prostora za instalaciju.%s
|
|
|
Unrecoverable Error
|
Nepovratna pogreška
|
|
|
Your system will now be rebooted.
|
Sustav će biti ponovo pokrenut.
|
|
|
Warning
|
Upozorenje
|
|
|
Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation type. You also can customize the partitions once they have been created.\n\nThe manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create partitions in an interactive environment. You can set the file system types, mount points, partition sizes, and more.
|
Automatsko particioniranje postavlja particije na osnovu odabrane vrste instalacije. Izrađene je particije moguće prilagoditi nakon njihove izrade.\n\nAlat za ručno particioniranje, Disk Druid, omogućuje izradu particija u interaktivnom okruženju. Moguće je postaviti vrste datotečnog sustava, točke pristupa, veličine particija i ostalo.
|
|
|
Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you must choose how to use the space on your hard drives.
|
Prije automatske izrade particija pomoću i instalacijskog programa, potrebno je odabrati na koji će se način upotrebljavati prostor na tvrdim diskovima.
|
|
|
Remove all partitions on this system
|
Ukloni sve particije na ovom sustavu
|
|
|
Remove all Linux partitions on this system
|
Ukloni sve Linux particije na ovom sustavu
|
|
|
Keep all partitions and use existing free space
|
Zadrži sve particije i upotrijebi slobodan prostor
|
|
|
You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%s\nAre you sure you want to do this?
|
Odabrali ste uklanjanje svih particija (SVIH PODATAKA) na sljedećim diskovima:%s\nJeste li sigurni da želite to uraditi?
|
|
|
You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the following drives:%s\nAre you sure you want to do this?
|
Odabrali ste uklanjanje svih Linux particija (i SVIH PODATAKA na njima) na sljedećim diskovima:%s\nJeste li sigurni da želite to uraditi?
|
|
|
Upgrading %s-%s-%s.%s.\n
|
Nadograđivanje %s-%s-%s.%s.\n
|
|
|
Installing %s-%s-%s.%s.\n
|
Instaliranje %s-%s-%s.%s.\n
|
|
|
Bootloader
|
Program za pokretanje sustava
|
|
|
Installing bootloader...
|
Instaliranje programa za pokretanje sustava
|
|
|
No kernel packages were installed on your system. Your boot loader configuration will not be changed.
|
Na sustavu nema instaliranih kernel paketa. Konfiguracija pokretačkog programa neće biti izmijenjena.
|
|
|
Completed
|
Dovršeno
|
|
|
In progress...
|
U tijeku...
|
|
|
Can't have a question in command line mode!
|
U naredbenom retku ne može biti pitanje!
|
|
|
Parted exceptions can't be handled in command line mode!
|
Iznimke programa 'parted' nije moguće obraditi u naredbenom retku!
|
|
|
Done [%d/%d]
|
Gotovo [%d/%d]
|
|
|
Installing %s-%s-%s...
|
Instaliranje %s-%s-%s...
|
|
|
An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please save a copy of the detailed exception and file a bug report against anaconda at %s
|
Došlo je do neobradive iznimke. Vjerojatno je programski nedostatak. Kopirajte cijeli opis ove pogrešku i prijavite detaljan izvještaj o programu anaconda na adresu %s
|
|
|
Dump Written
|
Izbačeni podaci su zapisani
|
|
|
Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system will now be rebooted.
|
Stanje vašeg sustava uspješno je zapisano na disketu. Vaš će se sustav ponovo pokrenuti.
|
|
|
_Reboot
|
_Ponovo pokreni
|
|
|
Dump Not Written
|
Izbačeni podaci nisu zapisani
|
|
|
There was a problem writing the system state to the floppy.
|
Došlo je do problema pri zapisivanju stanja sustava na disketu.
|
|
|
Your system's state has been successfully written to the remote host. Your system will now be rebooted.
|
Stanje vašeg sustava uspješno je zapisano na udaljeno računalo. Vaš će sustav biti ponovo pokrenut.
|
|
|
There was a problem writing the system state to the remote host.
|
Došlo je do problema pri zapisivanju stanja sustava na udaljeno računalo.
|
|
|
Checking for Bad Blocks
|
Pretraživanje loših blokova
|
|
|
Checking for bad blocks on /dev/%s...
|
Pretraživanje loših blokova na /dev/%s...
|
|
|
Error
|
Pogreška
|
|
|
An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without migrating this file system if desired.\n\nWould you like to continue without migrating %s?
|
Pri preseljenju %s na ext3 došlo je do pogreške. Ukoliko to želite moguće je nastaviti bez preseljenja ovog datotečnog sustava.\n\nŽelite li nastaviti bez preseljenja %s?
|
|
|
RAID Device
|
RAID uređaj
|
|
|
Apple Bootstrap
|
Apple pokretanje sustava
|
|
|
PPC PReP Boot
|
PPC PReP pokretanje sustava
|
|
|
First sector of boot partition
|
Prvi sektor na pokretačkoj particiji
|
|
|
Master Boot Record (MBR)
|
Glavni zapis za pokretanje (MBR)
|
|
|
An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n\nPress to reboot your system.
|
Tijekom pokušaja inicijalizacije 'swap' particije na uređaju %s došlo je do pogreške. Ovo je ozbiljan problem i nije moguće nastaviti s instalacijom.\n\nDa biste ponovo pokrenuli sustav kliknite 'U redu'.
|
|
|
Skip
|
Preskoči
|
|
|
Reboot
|
Ponovno pokretanje
|
|
|
The swap device:\n\n /dev/%s\n\nis a version 0 Linux swap partition. If you want to use this device, you must reformat as a version 1 Linux swap partition. If you skip it, the installer will ignore it during the installation.
|
Swap uređaj:\n\n /dev/%s\n\nje vezije 0 Linux 'swap' particije. Ako želite upotrebljavati ovaj uređaj potrebno ga je re-oblikovati kao verziju 1 Linux swap particije. Ako preskočite tu radnju, instalacijski program će igorirati tu particiju tijekom instaliranja.
|
|
|
Reformat
|
Re-oblikovanje
|
|
|
The swap device:\n\n /dev/%s\n\nin your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut down your system rather than hibernating it.
|
Swap uređaj:\n\n /dev/%s\n\nu vašoj datoteci /etc/fstab trenutno je u upotrebi kao softverska suspendirana particija, odnosno vaš je sustav u hibernaciji. Da biste izvršili nadogradnju preporučuje se gašenje sustava umjesto njegovog hiberniranja.
|
|
|
The swap device:\n\n /dev/%s\n\nin your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, which means your system is hibernating. If you are performing a new install, make sure the installer is set to to format all swap partitions.
|
Swap uređaj:\n\n /dev/%s\n\nu vašoj datoteci /etc/fstab trenutno je u upotrebi kao softverska suspendirana particija, odnosno vaš je sustav u hibernaciji. Ako izvršavata novu instalaciju, provjerite je li instalacijski program postavljen da oblikuje sve particije.
|
|
|
\n\nChoose Skip if you want the installer to ignore this partition during the upgrade. Choose Format to reformat the partition as swap space. Choose Reboot to restart the system.
|
\n\nAko želite da instalacijski program tijekom nadogradnje ignorira ovu particiju odaberite 'Preskoči'. Da biste particiju oblikovali kao swap prostor odaberite 'Oblikovanje'. Da biste ponovo pokrenuli sustav odaberite 'Ponovo pokreni'.
|
|
|
Format
|
Oblikovanje
|
|
|
Error enabling swap device %s: %s\n\nThe /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap partition.\n\nPress OK to reboot your system.
|
Pogreška pri omogućavanju swap uređaja %s: %s\n\nNa particiji nadogradnje /etc/fstab nema reference prema valjanoj swap particiji.\n\nZa ponovno pokretanje sustava kliknite 'U redu'.
|
|
|
Error enabling swap device %s: %s\n\nThis most likely means this swap partition has not been initialized.\n\nPress OK to reboot your system.
|
Pogreška pri omogućavanju swap uređaja %s: %s\n\nNajvjerojatniji razlog je da swap particija nije inicijalizirana.\n\nZa ponovno pokretanje sustava kliknite 'U redu'.
|
|
|
Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use this device.\n\nPress to reboot your system
|
Neispravan blok podataka pronađen je na uređaju /dev/%s. Upotreba ovog uređaja nije preporučljiva.\n\nZa ponovno pokretanje sustava pritisnite .
|
|
|
An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n\nPress to reboot your system.
|
Tijekom pretraživanja loših blokova na %s došlo je do pogreške. Ovo je ozbiljan problem i nije moguće nastaviti s instalacijom.\n\nZa ponovno pokretanje sustava pritisnite .
|
|
|
An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n\nPress to reboot your system.
|
Tijekom pokušaja oblikovanja %s došlo je do pogreške. Ovo je ozbiljan problem i nije moguće nastaviti s instalacijom.\n\nZa ponovno pokretanje sustava pritisnite .
|
|
|
An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n\nPress to reboot your system.
|
Tijekom preseljenja %s došlo je do pogreške. Ovo je ozbiljan problem i nije moguće nastaviti s instalacijom.\n\nZa ponovno pokretanje sustava pritisnite .
|
|
|
Invalid mount point
|
Neispravna točka pristupa
|
|
|
An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n\nPress to reboot your system.
|
Tijekom pokušaja izrade %s došlo je do pogreške. Neki elementi ove putanje nisu mape. To je opasna pogreška i nije moguće nastaviti s instalacijom.\n\nZa ponovno pokretanje sustava pritisnite .
|
|
|
An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and the install cannot continue.\n\nPress to reboot your system.
|
Tijekom pokušaja izrade %s došlo je do pogreške: %s. Ovo je opasna pogreška i nije moguće nastaviti s instalacijom.\n\nZa ponovno pokretanje sustava pritisnite .
|
|
|
Error mounting device %s as %s: %s\n\nThis most likely means this partition has not been formatted.\n\nPress OK to reboot your system.
|
Pogreška pri pristupu uređaja %s kao %s: %s\n\nOva pogreška najvjerojatnije znači da particija nije oblikovana.\n\nZa ponovno pokretanje sustava kliknite 'U redu'.
|
|
|
Error finding / entry.\n\nThis is most likely means that your fstab is incorrect.\n\nPress OK to reboot your system.
|
Pogreška pri traženju unosa '/'.\n\nNajvjerojatniji uzrok nepravilna stavka fstab.\n\nZa ponovno pokretanje sustava kliknite 'U redu'.
|
|
|
Duplicate Labels
|
Udvojene oznake
|
|
|
Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must be unique for your system to function properly.\n\nPlease fix this problem and restart the installation process.
|
Višestruki su uređaji označeni kao %s. Da bi sustav mogao ispravno funkcionirati potrebno je da oznake preko više uređaja budu jedinstvene.\n\nMolim, popravite taj problem i ponovno pokrenite proces instalacije.
|
|
|
Formatting
|
Oblikovanje
|
|
|
Formatting %s file system...
|
Oblikovanje datotečnog sustava %s ...
|
|
|
An error occurred copying the screenshots over.
|
Tijekom kopiranja snimki zaslona došlo je do pogreške.
|
|
|
Screenshots Copied
|
Snimke zaslona su kopirane
|
|
|
The screenshots have been saved into the directory:\n\n\t/root/anaconda-screenshots/\n\nYou can access these when you reboot and login as root.
|
Snimke zaslona spremljene su u mapu:\n\n\t/root/anaconda-screenshots/\n\nMožete im pristupiti pri ponovnom pokretanju računala i prijavljivanju kao root korisnik.
|
|
|
Saving Screenshot
|
Spremanje snimki zaslona
|
|
|
A screenshot named '%s' has been saved.
|
Spremljena je snimka zaslona s nazivom '%s'.
|
|
|
Error Saving Screenshot
|
Pogreška pri spremanju snimke zaslona
|
|
|
An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during package installation, you may need to try several times for it to succeed.
|
Tijekom spremanja snimke zaslona došlo je do pogreške. Ako se ovo dogodilo tijekom instalacije paketa, bit će potrebno pokušati nekoliko puta.
|
|
|
Fix
|
Popravi
|
|
|
Yes
|
Da
|
|
|
No
|
Ne
|
|
|
Retry
|
Ponovi
|
|
|
Ignore
|
Ignoriraj
|
|
|
Cancel
|
Odustani
|
|
|
The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n\n%s
|
Tijekom raščlanjivanja kickstart konfiguracije otkrivena je sljedeća pogreška:\n\n%s
|
|
|
Error Parsing Kickstart Config
|
Pogreška pri raščlanjivanju kickstart konfiguracije
|
|
|
Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so please choose your diskette carefully.
|
Umetnite disketu u računalo. Cjelokupni će sadržaj diskete biti izbrisan, stoga pažljivo odaberite disketu.
|
|
|
default:LTR
|
zadano:L-D
|
|
|
Error!
|
Pogreška!
|
|
|
An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n\nclassName = %s
|
Tijekom pokušaja učitavanja instalacijske komponente sučelja došlo je do pogreške.\n\nNaziv klase = %s
|
|
|
_Exit
|
_Izlaz
|
|
|
_Retry
|
_Ponovi
|
|
|
The installer will now exit...
|
Instalacijski će program prekinuti s radom...
|
|
|
Your system will now be rebooted...
|
Sustav će biti ponovo pokrenut...
|
|
|
Rebooting System
|
Ponovno pokretanje sustava
|
|
|
%s Installer
|
%s program za instalaciju
|
|
|
Unable to load title bar
|
Nije moguće učitati naslovnu traku
|
|
|
Install Window
|
Instalacijski prozor
|
|
|
Missing ISO 9660 Image
|
Nedostaje ISO 9660 preslika
|
|
|
The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard drive.\n\nPlease copy this image to the drive and click Retry. Click Reboot to abort the installation.
|
Instalacijski program pokušao je pristupiti preslici #%s, ali je ne može pronaći na tvrdom disku.\n\nKopirajte ovu presliku na tvrdi disk i kliknite 'Ponovi'. Da biste prekinuli instalaciju kliknite 'Ponovno pokreni'.
|
|
|
Re_try
|
_Ponovo
|
|
|
Required Install Media
|
Potreban instalacijski medij
|
|
|
The software you have selected to install will require the following CDs:\n\n%s\nPlease have these ready before proceeding with the installation. If you need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\".
|
Softver odabran za instalaciju zahtijeva sljedeće CD medije:\n\n%s\nPripremite ih prije nastavka instalacije. Ukoliko je potrebno prekinuti instalaciju i ponovo pokrenuti računalo kliknite \"Ponovno pokretanje\".
|
|
|
_Back
|
_Nazad
|
|
|
_Continue
|
_Nastavi
|
|
|
An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry.
|
Tijekom napuštanja CD-a došlo je do pogreške. Provjerite da niste pristupili u %s iz korisničke ljuske pri tty2, a potom kliknite 'U redu' za ponovni pokušaj.
|
|
|
Copying File
|
Kopiranje datoteke
|
|
|
Transferring install image to hard drive...
|
Prenošenje preslike instalacijske na tvrdi disk...
|
|
|
An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are probably out of disk space.
|
Tijekom prijenosa preslike instalacije na tvrdi disk došlo je do pogreške. Vjerojatno na disku nema slobodnog prostora.
|
|
|
Change CDROM
|
Promijenite CD
|
|
|
Please insert %s disc %d to continue.
|
Da biste nastavili umetnite %s disk %d
|
|
|
Wrong CDROM
|
Pogrešan CD
|
|
|
That's not the correct %s CDROM.
|
Ovo nije ispravan %s CD.
|
|
|
Unable to access the CDROM.
|
Nije moguće pristupiti CD-ROM uređaju.
|
|
|
The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the server.\n\nPlease copy this image to the remote server's share path and click Retry. Click Reboot to abort the installation.
|
Instalacijski program pokušao je pristupiti preslici #%s, ali je ne može pronaći na poslužitelju.\n\nKopirajte presliku u mapu razmjene na poslužitelju i kliknite 'Ponovi'. Da biste prekinuli instalaciju kliknite 'Ponovno pokreni'.
|
|
|
Install on System
|
Instaliraj na sustav
|
|
|
Scriptlet Failure
|
Scriptlet neuspjeh
|
|
|
There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n\nPress the OK button to reboot your system.
|
Tijekom izvršavanje scriptleta došlo je do pogreška. Proučite izlazne podatke unutar %s. Ovo je ozbiljna pogreška i instalacija će biti prekinuta.\n\nZa ponovno pokretanje sustava kliknite 'U redu'.
|
|
|
Running...
|
Izvršavanje...
|
|
|
Running pre-install scripts
|
Pokretanje skripti pripreme instalacije
|
|
|
Running post-install scripts
|
Pokretanje skripti završetka instalacije
|
|
|
Missing Package
|
Nedostaje paket
|
|
|
You have specified that the package '%s' should be installed. This package does not exist. Would you like to continue or abort your installation?
|
Odredili ste instaliranje paketa '%s'. Ovaj paket ne postoji. Želite li nastaviti ili prekinuti postupak instalacije?
|
|
|
_Abort
|
_Odustani
|
|
|
Missing Group
|
Nedostaje grupa
|
|
|
You have specified that the group '%s' should be installed. This group does not exist. Would you like to continue or abort your installation?
|
Odredili ste instaliranje grupe '%s'. Ova grupa ne postoji. Želite li nastaviti ili prekinuti postupak instalacije?
|
|
|
Hostname must be 64 or less characters in length.
|
Naziv računala ne smije biti dulji od 64 znaka.
|
|
|
Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'
|
Naziv računala mora započeti ispravnim znakom u rasponu 'a-z' ili 'A-Z'
|
|
|
Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'
|
Nazivi računala mogu sadržavati samo znakove 'a-z', 'A-Z', '-', ili '.'
|
|
|
Warning! This is pre-release software!
|
Upozorenje! Ovo je probna verzija softvera!
|
|
|
Thank you for downloading this pre-release of %s.\n\nThis is not a final release and is not intended for use on production systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, and it is not suitable for day to day usage.\n\nTo report feedback, please visit:\n\n %s\n\nand file a report against '%s'.\n
|
Hvala na preuzimanju ovog probnog izdanja %s.\n\nOvo nije konačno izdanje i nije namijenjeno proizvodnim sustavima. Namjena ovog izdanja je dobivanje povratnih podataka od ispitivača sustava i kao takvo nije pogodno za svakodnevnu upotrebu.\n\nZa slanje povratnih podataka posjetite:\n\n %s\n\ni ispunite izvještaj o '%s'.\n
|
|
|
_Install anyway
|
_Ipak instaliraj
|
|
|
Foreign
|
Strano
|
|
|
The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n\nWould you like to reformat this DASD using CDL format?
|
Uređaj %s oblikovan je LDL oblikom umjesto CDL oblikom. LDL oblikovane DASD nije moguće upotrebljavati tijekom instalacije %s-a. Ako želite ovaj disk upotrijebiti za instaliranje on mora biti ponovno inicijaliziran što će prouzrokovati gubitkom SVIH PODATAKA na ovom disku.\n\nŽelite li ponovo oblikovati DASD upotrebom CDL oblika?
|
|
|
/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n\nWould you like to format this drive?
|
Na uređaju /dev/%s trenutno postoje particije %s. Upotreba ovog diska za instaliranje %s zahtijeva ponovnu inicijalizaciju, što će prouzrokovati gubitak SVIH PODATAKA na ovom disku.\n\nŽelite li oblikovati ovaj disk?
|
|
|
_Ignore drive
|
_Ignoriraj disk
|
|
|
_Format drive
|
_Oblikuj disk
|
|
|
Error mounting file system on %s: %s
|
Pogreška tijekom pristupanja datotečnom sustavu pri %s: %s
|
|
|
Initializing
|
Inicijalizacija
|
|
|
Please wait while formatting drive %s...\n
|
Pričekajte dok se oblikuje disk %s...\n
|
|
|
The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n\nThis operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n\nWould you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?
|
Particijska tablica na uređaju %s (%s) nije čitljiva. Radi izrade novih particija bit će potrebno ponovno inicijalizirane, što će prouzrokovati gubitak SVIH PODATAKA na ovom disku.\n\nOvaj će postupak nadjačati ikakav prethodni instalacijski odabir o diskovima koji će biti ignorirani.\n\nŽelite li inicijalizirati ovaj disk, brišući SVE PODATKE?
|
|
|
The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n\nThis operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n\nWould you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?
|
Tablica particija na uređaju %s nije bila čitljiva. Za izradu nove particije potrebna je inicijalizacija, što će prouzrokovati gubitkom SVIH PODATAKA na ovom disku.\n\nOvaj će postupak nadjačati bilo kakav prijašnji odabir instalacije o diskovima koji neće biti upotrebljavani.\n\nŽelite li inicijalizirati ovaj disk, brišući SVE PODATKE?
|
|
|
No Drives Found
|
Nije pronađen nijedan disk
|
|
|
An error has occurred - no valid devices were found on which to create new file systems. Please check your hardware for the cause of this problem.
|
Došlo je do pogreške - nije pronađen valjani uređaj na kojemu bi bilo moguće izraditi novi datotečni sustav. Radi ustanovljavanja problema provjerite hardver .
|
|
|
Please enter a volume group name.
|
Unesite naziv grupe volumena.
|
|
|
Volume Group Names must be less than 128 characters
|
Nazivi grupe volumena moraju biti kraći od 128 znakova
|
|
|
Error - the volume group name %s is not valid.
|
Pogreška - neispravan naziv grupe volumena %s.
|
|
|
Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'.
|
Pogreška - naziv grupe volumena sadrži nedozvoljene znakove ili prazna mjesta (razmake). Prihvatljivi znakovi su slova, brojke '.' i '_'.
|
|
|
Please enter a logical volume name.
|
Unesite naziv logičkog volumena.
|
|
|
Logical Volume Names must be less than 128 characters
|
Nazivi logičkih volumena moraju biti kraći od 128 znakova
|
|
|
Error - the logical volume name %s is not valid.
|
Pogreška - neispravan naziv logičkog volumena %s.
|
|
|
Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'.
|
Pogreška - naziv logičkog volumena sadrži nedozvoljene znakove ili prazna mjesta (razmake). Prihvatljivi znakovi su slova, brojke '.' i '_'.
|
|
|
The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end with '/', and must contain printable characters and no spaces.
|
Pristupna točka %s nije ispravna. Pristupne točke moraju započinjati s '/', a ne smiju završavati s '/'. Dodatno, moraju sadržavati ispisive znakove i ne smiju sadržavati razmake.
|
|
|
Please specify a mount point for this partition.
|
Odredite točku pristupa za ovu particiju.
|
|
|
This partition is holding the data for the hard drive install.
|
Na ovoj su particiji pohranjeni podaci za instalaciju s tvrdog diska.
|
|
|
This partition is part of the RAID device /dev/md%s.
|
Ova je particija dio RAID uređaja /dev/md%s.
|
|
|
This partition is part of a RAID device.
|
Ova je particija dio RAID uređaja.
|
|
|
This partition is part of the LVM volume group '%s'.
|
Ova je particija dio LVM grupe volumena '%s'.
|
|
|
This partition is part of a LVM volume group.
|
Ova je particija dio LVM grupe volumena.
|
|
|
Unable To Delete
|
Nije moguće izbrisati
|
|
|
You must first select a partition to delete.
|
Da biste izbrisali particiju potrebno ju je odabrati.
|
|
|
You cannot delete free space.
|
Slobodan prostor nije moguće izbrisati.
|
|
|
You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD.
|
Particiju LDL oblikovanog DADS-a nije moguće izbrisati.
|
|
|
You cannot delete this partition, as it is an extended partition which contains %s
|
Ovu particiju nije moguće izbrisati iz razloga što je to proširena particija koja sadržava %s
|
|
|
You cannot delete this partition:\n\n
|
Ovu particiju nije moguće izbrisati:\n\n
|
|
|
Confirm Delete
|
Potvrdite brisanje
|
|
|
You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'.
|
Namjeravate izbrisati sve particije na uređaju '/dev/%s'.
|
|
|
_Delete
|
_Izbriši
|
|
|
Notice
|
Napomena
|
|
|
The following partitions were not deleted because they are in use:\n\n%s
|
Sljedeće particije nisu izbrisane jer su u upotrebi:\n\n%s
|
|
|
Unable To Edit
|
Uređivanje nije moguće
|
|
|
You must select a partition to edit
|
Potrebno je odabrati particiju za uređivanje
|
|
|
You cannot edit this partition:\n\n
|
Ovu particiju nije moguće urediti:\n\n
|
|
|
You cannot edit this partition, as it is an extended partition which contains %s
|
Ovu particiju nije moguće urediti iz razloga što je to proširena particija koja sadržava %s
|
|
|
Format as Swap?
|
Oblikuj kao 'swap'?
|
|
|
/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be formatted as a Linux swap partition.\n\nWould you like to format this partition as a swap partition?
|
/dev/%s ima particiju vrste 0x82 (Linux swap) ali čini se da nije oblikovana kao Linux 'swap' particija.\n\nŽelite li ovu particiju oblikovati kao 'swap' particiju?
|
|
|
You need to select at least one hard drive to have %s installed onto.
|
Za instaliranje %s potrebno je odabrati najmanje jedan tvrdi disk.
|
|
|
You have chosen to use a pre-existing partition for this installation without formatting it. We recommend that you format this partition to make sure files from a previous operating system installation do not cause problems with this installation of Linux. However, if this partition contains files that you need to keep, such as home directories, then continue without formatting this partition.
|
Za ovu ste instalaciju odabrali upotrebu već postojeće particije bez njezinog ponovnog oblikovanja. Da bi bili sigurni da datoteke iz prethodnog operativnog sustava neće prouzrokovati probleme novoj instalaciji Linuxa, preporučuje se ponovno oblikovanje ove particije. Pa ipak, ako ova particija sadrži datoteke koje je potrebno zadržati, poput korisničkih mapa, onda nastavite BEZ ponovnog oblikovanja ove particije.
|
|
|
Format?
|
Oblikovati?
|
|
|
_Modify Partition
|
_Izmijeni particiju
|
|
|
Do _Not Format
|
_Ne oblikuj
|
|
|
Error with Partitioning
|
Pogreška pri particioniranju
|
|
|
The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n\n%s
|
U shemi particioniranja koju zahtijevate postoje sljedeće kritične pogreške. Te pogreške potrebno je ispraviti prije nastavljanja instalacije %s-a.\n\n%s
|
|
|
Partitioning Warning
|
Upozorenja particioniranja
|
|
|
The following warnings exist with your requested partition scheme.\n\n%s\n\nWould you like to continue with your requested partitioning scheme?
|
Povezano s vašom shemom particioniranja postoje sljedeća upozorenja:\n\n%s\n\nŽelite li nastaviti s izradom zahtijevane sheme particioniranja?
|
|
|
The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, destroying all data.
|
Sljedeće, već postojeće, particije odabrane su za oblikovanje, pri tome uništavajući sve podatke.
|
|
|
Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and change these settings.
|
Za nastavak i oblikovanje ovih particija odaberite 'Da', a za povratak i izmjenu postavki odaberite 'Ne' .
|
|
|
Format Warning
|
Upozorenje oblikovanja
|
|
|
You are about to delete the volume group \"%s\".\n\nALL logical volumes in this volume group will be lost!
|
Namjeravate izbrisati grupu volumena \"%s\".\n\nBit će izgubljeni SVI logički volumeni u ovoj grupi volumena!
|
|
|
You are about to delete the logical volume \"%s\".
|
Namjeravate izbrisati logički volumen \"%s\".
|
|
|
You are about to delete a RAID device.
|
Namjeravate izbrisati RAID uređaj.
|
|
|
You are about to delete the /dev/%s partition.
|
Namjeravate izbrisati particiju /dev/%s.
|
|
|
The partition you selected will be deleted.
|
Particija koju ste odabrali bit će izbrisana.
|
|
|
Confirm Reset
|
Potvrda povratka na izvorno
|
|
|
Are you sure you want to reset the partition table to its original state?
|
Jeste li sigurni da želite tablicu particija vratiti u njezino izvorno stanje?
|
|
|
Installation cannot continue.
|
Instalaciju nije moguće nastaviti.
|
|
|
The partitioning options you have chosen have already been activated. You can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue with the installation process?
|
Opcije particioniranja koje ste odabrali već su aktivirane. Povratak na zaslon uređivanja diskova više nije moguć. Želite li nastaviti s postupkom instalacije?
|
|
|
Low Memory
|
Pomanjkanje memorije
|
|
|
As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the disk immediately. Is that OK?
|
S obzirom da na ovom računalu nema dovoljno memorije, potrebano je smjesta uključiti 'swap' prostor. Da bi se to postiglo potrebno je na disk odmah upisati novu tablicu particija. Želite li to?
|
|
|
You have not defined a root partition (/), which is required for installation of %s to continue.
|
Niste odredili 'root' particiju (/), potrebnu za nastavak instalacije %s-a.
|
|
|
Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to install %s.
|
Particija 'root' manja je od 250 MB, što je najčešće premalo za instalaciju %s-a.
|
|
|
You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes.
|
Potrebno je izraditi particiju /boot/efi, oblika FAT i veličine 50 MB.
|
|
|
You must create an Apple Bootstrap partition.
|
Potrebno je izraditi Apple Bootstrap particiju.
|
|
|
You must create a PPC PReP Boot partition.
|
Potrebno je izraditi PPC PReP particiju za pokretanje sustava.
|
|
|
Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended for a normal %s install.
|
Particija %s manja je od %s MB, što je manje od preporučenog za normalnu instalaciju %s-a.
|
|
|
Installing on a USB device. This may or may not produce a working system.
|
Instaliranje na USB uređaj. Ovaj postupak ne mora proizvesti funkcionalan sustav.
|
|
|
Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working system.
|
Instaliranje na FireWire uređaj. Ovaj postupak ne mora proizvesti funkcionalan sustav.
|
|
|
Bootable partitions can only be on RAID1 devices.
|
Particije za pokretanje sustava mogu biti samo na RAID1 uređajima.
|
|
|
Bootable partitions cannot be on a logical volume.
|
Particije za pokretanje sustava ne mogu biti na logičkom volumenu.
|
|
|
You have not specified a swap partition. Although not strictly required in all cases, it will significantly improve performance for most installations.
|
Niste odredili 'swap' particiju. Iako nije strogo zahtijevana u svim slučajevima, može značajno unaprijediti izvršavanje većine instaliranih sustava.
|
|
|
You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only supports 32 swap devices.
|
Odredili ste više od 32 swap uređaja. Kernel za %s podržava samo 32 swap uređaja.
|
|
|
You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your system. This could negatively impact performance.
|
Dodijelili ste manje swap prostora (%dM) nego što ima dostupne radne memorije (%dM) na vašem računalu. To bi se moglo negativno odraziti na izvršavanje.
|
|
|
the partition in use by the installer.
|
particiju upotrebljava instalacijski program.
|
|
|
a partition which is a member of a RAID array.
|
particija koja je dio RAID polja.
|
|
|
a partition which is a member of a LVM Volume Group.
|
particija koja je dio LVM grupe volumena.
|
|
|
This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system.
|
Ova točka pristupa nije ispravna. Mapa %s mora biti unutar / datotečnog sustava.
|
|
|
The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper system operation. Please select a different mount point.
|
Točku pristupa %s nije moguće upotrijebiti. Za potrebe ispravnog rada sustava ona mora biti simbolička veza. Odaberite drugu točku pristupa.
|
|
|
This mount point must be on a linux file system.
|
Ova točka pristupa mora biti unutar Linux datotečnog sustava.
|
|
|
The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount point.
|
Točka pristupa \"%s\" već je u upotrebi. Odaberite drugu točku pristupa.
|
|
|
The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f MB.
|
Veličina particije %s (%10.2f MB) nadmašuje najveću dopuštenu veličinu od %10.2f MB.
|
|
|
The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s MB.
|
Veličina zahtijevane particije (veličina = %s MB) nadmašuje najveću dopuštenu veličinu od %s MB
|
|
|
The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)
|
Veličina zahtijevane particije je negativna! (veličina = %s MB)
|
|
|
Partitions can't start below the first cylinder.
|
Particija ne može započinjati ispred prvog cilindra.
|
|
|
Partitions can't end on a negative cylinder.
|
Particija ne može završavati na negativnom cilindru.
|
|
|
No members in RAID request, or not RAID level specified.
|
Nema članova u RAID polju ili razina RAID polja nije određena.
|
|
|
A RAID device of type %s requires at least %s members.
|
RAID uređaj vrste %s zahtijeva najmanje %s članova.
|
|
|
This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you will need to add members to the RAID device.
|
Ovaj RAID uređaj može imati najviše %s sigurnosnih diskova. Da biste imali više sigurnosnih diskova potrebno je dodati članove u RAID uređaj.
|
|
|
Starting Interface
|
Pokretanje sučelja
|
|
|
Attempting to start %s
|
Pokušaj pokretanja %s
|
|
|
Setup Networking
|
Postavke mreže
|
|
|
Do you want to start the network interfaces on this system?
|
Želite li pokrenuti mrežna sučelja na ovom sustavu?
|
|
|
Cancelled
|
Otkazano
|
|
|
I can't go to the previous step from here. You will have to try again.
|
S ove se točke nije moguće vratiti na prethodni korak. Potrebno je ponovo pokušati.
|
|
|
When finished please exit from the shell and your system will reboot.
|
Po završetku napustite korisničku ljusku i sustav će se ponovo pokrenuti.
|
|
|
Rescue
|
Spašavanje
|
|
|
The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and mount it under the directory %s. You can then make any changes required to your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n\nIf for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step will be skipped and you will go directly to a command shell.\n\n
|
Okruženje spašavanja pokušat će pronaći vašu Linux instalaciju i pristupiti joj kroz mapu %s. Nakon toga možete unijeti bilo koje potrebne izmjene. Ako želite nastaviti s ovim korakom kliknite 'Nastavi'. Odabirom opcije 'Samo za čitanje' moguće je pristupiti datotečnom sustavu kao 'samo za čitanje', umjesto kao 'čitanje i pisanje'.\n\nAko iz nekog razloga ovaj proces ne uspije, moguće je odabrati 'Preskoči'. Ovaj će korak biti preskočen i bit ćete odvedeni izravno u naredbenu liniju.\n\n
|
|
|
Continue
|
Nastavi
|
|
|
Read-Only
|
Samo za čitanje
|
|
|
System to Rescue
|
Sustav za spašavanje
|
|
|
What partition holds the root partition of your installation?
|
Koja particija sadrži root particiju vaše instalacije?
|
|
|
Exit
|
Izlaz
|
|
|
Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. The system will reboot automatically when you exit from the shell.
|
Sustav ima oštećene datotečne sustave koje niste odabrali za pristup. Pritisnite za ulazak u korisničku ljusku iz koje možete pokrenuti program fsck i pristupiti vašim particijama. Po izlasku iz korisničke ljuske sustav će se automatski ponovo pokrenuti.
|
|
|
Your system has been mounted under %s.\n\nPress to get a shell. If you would like to make your system the root environment, run the command:\n\n\tchroot %s\n\nThe system will reboot automatically when you exit from the shell.
|
Vašem se sustavu pristupa pod %s.\n\nZa korisničku ljusku pritisnite . Ako želite vaš sustav učiniti root okruženjem, pokrenite naredbu:\n\n\tchroot %s\n\nPo izlasku iz korisničke ljuske sustav će se automatski ponovo pokrenuti.
|
|
|
An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may be mounted under %s.\n\nPress to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell.
|
Prilikom pokušaja pristupanja nekog ili svim vašim sustavima došlo je do pogreške. Nekima od njih moglo bi se pristupati pod %s.\n\nZa korisničku ljusku pritisnite . Po izlasku iz korisničke ljuske sustav će se automatski ponovo pokrenuti.
|
|
|
Rescue Mode
|
Spašavanje
|
|
|
You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell.
|
Ne postoji nijedna Linux particija. Za korisničku ljusku pritisnite . Po izlasku iz ljuske sustav će se automatski ponovo pokrenuti.
|
|
|
Your system is mounted under the %s directory.
|
Vašem se sustavu pristupa iz mape %s.
|
|
|
Save
|
Spremi
|
|
|
Remote
|
Udaljeni
|
|
|
Debug
|
Popravak
|
|
|
Exception Occurred
|
Dogodila se iznimka
|
|
|
Save to Remote Host
|
Spremi na udaljeno računalo
|
|
|
Host
|
Računalo
|
|
|
Remote path
|
Udaljena putanja
|
|
|
User name
|
Korisničko ime
|
|
|
Password
|
Lozinka
|
|
|
Help not available
|
Pomoć nije dostupna
|
|
|
No help is available for this step of the install.
|
Pomoć nije dostupna za ovaj korak instalacije.
|
|
|
Save Crash Dump
|
Spremi izbačene podatke rušenja
|
|
|
Welcome to %s
|
Dobro došli u %s
|
|
|
for help | between elements | selects | next screen
|
pomoć | kretanje između elemenata | odabir | sljedeći zaslon
|
|
|
/ between elements | selects | next screen
|
/ kretanje između elemenata | odabir | sljedeći zaslon
|
|
|
Upgrade Existing System
|
Nadogradi postojeći sustav
|
|
|
Upgrade
|
Nadogradnja
|
|
|
Proceed with upgrade?
|
Nastaviti s nadogradnjom?
|
|
|
The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have already been mounted. You cannot go back past this point. \n\n
|
Datotečnom sustavu Linux instalacije koji ste odabrali za nadogradnju već je pristupljeno. S ove točke nije moguć povratak.\n\n
|
|
|
Would you like to continue with the upgrade?
|
Želite li nastaviti s nadogradnjom?
|
|
|
Searching
|
Pretraživanje
|
|
|
Searching for %s installations...
|
Pretraživanje %s instalacija...
|
|
|
Dirty File Systems
|
Datotečni sustavi s pogreškama
|
|
|
The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be checked and shut down cleanly to upgrade.\n%s
|
Sljedeći datotečni sustavi Linux sustava nisu ispravno napušteni. Ponovo pokrenite Linux instalaciju, te radi nadogradnje dopustite provjeru i ispravno gašenje datotečnih sustava.\n%s
|
|
|
The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Would you like to mount them anyway?\n%s
|
Sljedeći datotečni sustavi Linux sustava nisu ispravno napušteni. Želite li im ipak pristupiti?\n%s
|
|
|
Mount failed
|
Pristupanje nije uspjelo
|
|
|
One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again.
|
Jednom ili više datotečnih sustava navedenih u /etc/fstab nije moguće pristupiti. Ispravite ovaj problem i ponovo pokušajte s nadogradnjom.
|
|
|
One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again.
|
Jedan ili više datotečnih sustava navedenih u /etc/fstab nije dosljedan i nije mu moguće pristupiti. Ispravite ovaj problem i ponovo pokušajte s nadogradnjom.
|
|
|
The following files are absolute symbolic links, which we do not support during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart the upgrade.\n\n
|
Sljedeće su datoteke apsolutne simboličke veze, koje nisu podržane tijekom nadogradnje sustava. Izmijenite ih u relativne simboličke veze i ponovo pokrenite nadogradnju.\n\n
|
|
|
Absolute Symlinks
|
Apsolutne simboličke veze
|
|
|
The following are directories which should instead be symbolic links, which will cause problems with the upgrade. Please return them to their original state as symbolic links and restart the upgrade.\n\n
|
Sljedeće su stavke datoteke iako bi morale biti simboličke veze, što će tijekom nadogradnje prouzrokovati probleme. Vratite ih u izvorno stanje kao simboličke veze i ponovo pokrenite nadogradnju.\n\n
|
|
|
Invalid Directories
|
Neispravne mape
|
|
|
%s not found
|
%s nije pronađeno
|
|
|
Connecting...
|
Povezivanje...
|
|
|
Unable to Start X
|
Pokretanje X-a nije moguće
|
|
|
X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to connect to this computer from another computer and perform a graphical install or continue with a text mode install?
|
Na računalu nije moguće pokrenuti X. Želite li pokrenuti VNC da biste se na ovo računalo povezali s drugog računala i izveli instalaciju pomoću grafičkog sučelja ili želite nastaviti u tekstualnom načinu?
|
|
|
Use text mode
|
Upotrijebi tekstualan način
|
|
|
Start VNC
|
Pokreni VNC
|
|
|
VNC Configuration
|
VNC konfiguracija
|
|
|
No password
|
Bez lozinke
|
|
|
A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring your installation progress. Please enter a password to be used for the installation
|
Lozinka će spriječiti neautorizirana prisluškivanja, kao i povezivanja i nadziranja vašeg instalacijskog postupka. Unesite lozinku za potrebe instalacije.
|
|
|
Password:
|
Lozinka:
|
|
|
Password (confirm):
|
Potvrdite lozinku:
|
|
|
Password Mismatch
|
Lozinke se ne poklapaju
|
|
|
The passwords you entered were different. Please try again.
|
Lozinke koje ste unijeli različite su. Pokušajte ponovo.
|
|
|
Password Length
|
Duljina lozinke
|
|
|
The password must be at least six characters long.
|
Lozinka mora sadržavati najmanje 6 znakova.
|
|
|
VNC Password Error
|
Pogreška VNC lozinke
|
|
|
You need to specify a vnc password of at least 6 characters long.\n\nPress to reboot your system.\n
|
Potrebno je odrediti VNC lozinku duljine najmanje 6 znakova.\n\nPritisnite da biste ponovno pokrenuli sustav.\n
|
|
|
Starting VNC...
|
Pokretanje VNC...
|
|
|
%s %s installation on host %s
|
%s %s instalacija na računalu %s
|
|
|
%s %s installation
|
instalacija %s %s
|
|
|
Unable to set vnc password - using no password!
|
Postavljanje VNC lozinke nije moguće - upotreba bez lozinke!
|
|
|
Make sure your password is at least 6 characters in length.
|
Provjerite da lozinka sadrži najmanje 6 znakova.
|
|
|
\n\nWARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\nYou can use the vncpassword= boot option\nif you would like to secure the server.\n\n
|
\n\nUPOZORENJE!!! VNC poslužitelj izvršava se BEZ LOZINKE!\nMožete upotrijebiti opciju pokretanja vncpassword=\nukoliko želite osigurati poslužitelj.\n\n
|
|
|
The VNC server is now running.
|
VNC poslužitelj je pokrenut.
|
|
|
Attempting to connect to vnc client on host %s...
|
Pokušavanje povezivanja s VNC klijentom na računalu %s...
|
|
|
Connected!
|
Povezano!
|
|
|
Giving up attempting to connect after 50 tries!\n
|
Odustaje se od pokušavanja povezivanja nakon 50 pokušaja!\n
|
|
|
Please manually connect your vnc client to %s to begin the install.
|
Za pokretanje instalacije ručno povežite vaš VNC klijent s %s.
|
|
|
Please manually connect your vnc client to begin the install.
|
Za pokretanje instalacije ručno povežite vaš VNC klijent.
|
|
|
Will try to connect again in 15 seconds...
|
Pokušaj ponovnog povezivanja za 15 sekundi...
|
|
|
Please connect to %s to begin the install...
|
Da bite pokrenuli instalaciju povežite se s %s...
|
|
|
Please connect to begin the install...
|
Da bite pokrenuli instalaciju povežite se...
|
|
|
DDC Probed Monitor
|
DDC istražen zaslon
|
|
|
Processing
|
Obrada
|
|
|
Preparing transaction from installation source...
|
Priprema prijenosa s izvora instalacije...
|
|
|
The package %s-%s-%s.%s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this usually means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n\nPress 'Retry' to try again.
|
Paket %s-%s-%s.%s nije moguće otvoriti. Vjerojatno nedostaje neka datoteka ili je paket oštećen. Ako instalirate s CD medija vjerojatno je CD medij oštećen ili CD-ROM uređaj ne može pročitati taj medij.\n\nZa ponovni pokušaj kliknite 'Ponovi'.
|
|
|
Re_boot
|
_Ponovo pokreni
|
|
|
If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?
|
Ako ponovo pokrenete računalo sustav će ostati u nedorečenom stanju koje će vjerojatno zahtijevati ponovno instaliranje. Jeste li sigurni da želite nastaviti?
|
|
|
_Cancel
|
_Odustani
|
|
|
file conflicts
|
konflikt datoteka
|
|
|
older package(s)
|
stariji paketi
|
|
|
insufficient disk space
|
nedovoljan prostor na disku
|
|
|
insufficient disk inodes
|
nedovoljan inodes na disku
|
|
|
package conflicts
|
konflikt paketa
|
|
|
package already installed
|
paket je već instaliran
|
|
|
required package
|
potreban paket
|
|
|
package for incorrect arch
|
paket za nepravilnu arhitekturu
|
|
|
package for incorrect os
|
paket za nepravilan OS
|
|
|
You need more space on the following file systems:\n
|
Na sljedećim datotečnim sustavima potreban je dodatan prostor:\n
|
|
|
Error running transaction
|
Pogreška tijekom prijenosa
|
|
|
The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this usually means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n\n
|
Datoteku %s nije moguće otvoriti. Razlog je nepostojeća datoteka ili je paket oštećen. Ako instalirate s CD medija vjerojatno je CD medij oštećen ili CD-ROM uređaj ne može pročitati taj medij.\n\n
|
|
|
Retrieving installation information...
|
Dohvaćanje podataka instalacije...
|
|
|
Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata directory. Please ensure that your install tree has been correctly generated. %s
|
Meta podatke paketa nije moguće pročitati. Vjerojatno nedostaje datoteka izvještaja. Provjerite je li instalacijsko stablo ispravno generirano. %s
|
|
|
Uncategorized
|
Bez kategorije
|
|
|
Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you do not have enough available. You can change your selections or reboot.
|
Vaš odabir paketa za instalaciju zahtijeva %d MB slobodnog prostora, ali nema dovoljno raspoloživog prostora. Možete izmijeniti svoje postavke ili ponovno pokrenuti računalo.
|
|
|
You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?
|
Izgleda da želite nadograditi sustav koje je previše star da bi se mogao nadograditi na ovu verziju %s. Jeste li sigurni da želite nastaviti s postupkom nadogradnje?
|
|
|
Install Starting
|
Započinjanje instalacije
|
|
|
Starting install process. This may take several minutes...
|
Pokretanje postupka instalacije. Ovo može potrajati nekoliko minuta...
|
|
|
Post Upgrade
|
Nakon nadogradnje
|
|
|
Performing post upgrade configuration...
|
Izvršavanje konfiguriranja nakon nadogradnje...
|
|
|
Post Install
|
Nakon instalacije
|
|
|
Performing post install configuration...
|
Izvršavanje konfiguriranja nakon instalacije...
|
|
|
Installation Progress
|
Napredovanje instalacije
|
|
|
Dependency Check
|
Provjera zavisnosti
|
|
|
Checking dependencies in packages selected for installation...
|
Provjerava zavisnosti u paketima odabranim za instaliranje...
|
|
|
zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel (FCP). You need to provide 5 parameters for each device: a 16 bit device number, a 16bit SCSI ID, a 64 bit World Wide Port Name (WWPN), a 16bit SCSI LUN and a 64 bit FCP LUN.
|
Računala vrste zSeries mogu pristupiti standardiziranim SCSI uređajima putem optičkog kanala (FCP). Za svaki je uređaj potrebno osigurati 5 parametara: 16-bitni broj uređaja, 16-bitni SCSI ID, 64-bitni World Wide Port Name (WWPN), 16-bitni SCSI LUN i 64-bitni FCP LUN.
|
|
|
Device number
|
Broj uređaja
|
|
|
You have not specified a device number or the number is invalid
|
Broj uređaja nije određen ili je nepravilan.
|
|
|
SCSI Id
|
SCSI ID
|
|
|
You have not specified a SCSI ID or the ID is invalid.
|
SCSI ID nije određen ili je ID oznaka nepravilna.
|
|
|
WWPN
|
WWPN
|
|
|
You have not specified a worldwide port name or the name is invalid.
|
Naziv otvorenog porta nije određen ili je nepravilan.
|
|
|
SCSI LUN
|
SCSI LUN
|
|
|
You have not specified a SCSI LUN or the number is invalid.
|
SCSI LUN nije određen ili je nepravilan.
|
|
|
FCP LUN
|
FCP LUN
|
|
|
You have not specified a FCP LUN or the number is invalid.
|
FCP LUN nije određen ili je nepravilan.
|
|
|
Set Root Password
|
Postavi root lozinku
|
|
|
Error with Password
|
Pogreška lozinke
|
|
|
You must enter your root password and confirm it by typing it a second time to continue.
|
Za nastavljanje je potrebno unijeti root lozinku i potvrditi ju ponovnim unošenjem.
|
|
|
The passwords you entered were different. Please try again.
|
Lozinke koje ste unijeli različite su. Pokušajte ponovo.
|
|
|
The root password must be at least six characters long.
|
Root lozinka mora sadržavati najmanje 6 znakova.
|
|
|
Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for use in password.
|
Zahtijevana lozinka sadrži znakove izvan ASCII opsega, čija upotreba nije dopuštena u lozinkama.
|
|
|
The root account is used for administering the system. Enter a password for the root user.
|
Nalog 'root' upotrebljava se za administriranje sustava. Unesite lozinku za 'root' korisnika.
|
|
|
Root _Password:
|
_Lozinka root korisnika:
|
|
|
_Confirm:
|
_Potvrdite:
|
|
|
Remove all partitions on selected drives and create default layout.
|
Uklanjanje svih particija na odabranim diskovima i izrada po zadanom predlošku.
|
|
|
Remove linux partitions on selected drives and create default layout.
|
Uklanjanje Linux particija na odabranim diskovima i izrada po zadanom predlošku.
|
|
|
Use free space on selected drives and create default layout.
|
Upotrijebi slobodan prostor na odabranim diskovima i izradi zadani raspored.
|
|
|
Create custom layout.
|
Izrada vlastitog rasporeda.
|
|
|
A boot loader password prevents users from changing options passed to the kernel. For greater system security, it is recommended that you set a password.
|
Lozinka programa za pokretanje sustava sprečava korisnike u mijenjanju opcija proslijeđenih kernelu. Preporučljivo je postaviti lozinku zbog veće sigurnosti sustava.
|
|
|
_Use a boot loader password
|
_Za pokretački program upotrijebi lozinku
|
|
|
Change _password
|
_Promijeni lozinku
|
|
|
Enter Boot Loader Password
|
Unesite lozinku pokretačkog programa
|
|
|
Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS keymap may be different than the actual keymap you are used to.)
|
Unesite lozinku pokretačkog programa i potvrdite ju. (Uzmite u obzir da se mapa tipkovnice unutar BIOS-a možda razlikuje od one koju inače upotrebljavate.)
|
|
|
_Password:
|
_Lozinka:
|
|
|
Con_firm:
|
_Potvrdite:
|
|
|
Passwords don't match
|
Lozine nisu identične
|
|
|
Passwords do not match
|
Unesene se lozine razlikuju
|
|
|
Your boot loader password is less than six characters. We recommend a longer boot loader password.\n\nWould you like to continue with this password?
|
Lozinka pokretačkog programa kraća je od šest znakova. Preporučuje se lozinka s više znakova.\n\nŽelite li nastaviti s ovom lozinkom?
|
|
|
Advanced Boot Loader Configuration
|
Napredne postavke pokretačkog programa
|
|
|
Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS can cause your machine to be unable to boot.\n\nWould you like to continue and force LBA32 mode?
|
Prisiljavanje upotrebe LBA32 načina u pokretačkom dok isti nije podržan od BIOS-a može prouzrokovati nemogućnost pokretanja sustava.\n\nŽelite li nastaviti i prisiliti LBA32 način rada?
|
|
|
Force LBA32
|
Prisili LBA32
|
|
|
_Force LBA32 (not normally required)
|
_Prisili LBA32 (obično nije potrebno)
|
|
|
If you wish to add default options to the boot command, enter them into the 'General kernel parameters' field.
|
Ukoliko želite naredbi pokretanja dodati zadane postavke, unesite ih u polje 'Opći parametri kernela'.
|
|
|
_General kernel parameters
|
_Opći parametri kernela
|
|
|
Boot Loader Configuration
|
Konfiguracija pokretačkog programa
|
|
|
The %s boot loader will be installed on /dev/%s.
|
Pokretački program %s bit će instaliran na /dev/%s.
|
|
|
No boot loader will be installed.
|
Pokretački program neće biti instaliran.
|
|
|
Configure advanced boot loader _options
|
Konfiguriranje naprednih _opcija pokretačkog programa
|
|
|
Install Boot Loader record on:
|
Zapis pokretačkog programa instaliraj na:
|
|
|
_Change Drive Order
|
_Izmijeni redoslijed diskova
|
|
|
Edit Drive Order
|
Uredi redoslijed diskova
|
|
|
Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n\nChanging the drive order will change where the installation program locates the Master Boot Record (MBR).
|
Razvrstavanje diskove sukladno redoslijedu unutar BIOS-a. Izmjena redoslijeda diskova može biti korisna ukoliko postoje višestruka SCSI sučelja ili ako istovremeno postoje SCSI i IDE sučelja, a sustav je potrebno je sa SCSI uređaja.\n\nIzmjena redoslijeda diskova utjecat će na instalacijski program i njegovo pronalaženje glavnog zapisa pokretanja (MBR).
|
|
|
Reboot?
|
Ponovo pokrenuti?
|
|
|
The system will be rebooted now.
|
Sustav će biti ponovo pokrenut.
|
|
|
About to Install
|
O instalaciji
|
|
|
Click next to begin installation of %s.
|
Za pokretanje instalacije %s kliknite 'Dalje'.
|
|
|
A complete log of the installation can be found in the file '%s' after rebooting your system.\n\nA kickstart file containing the installation options selected can be found in the file '%s' after rebooting the system.
|
Potpuni zapisnik instalacije može se nakon ponovnog pokretanja sustava pronaći u datoteci '%s'.\n\nKickstart datoteka, koja sadrži odabrane instalacijske opcije, može se nakon ponovnog pokretanja sustava pronaći u datoteci '%s'.
|
|
|
About to Upgrade
|
O nadogradnji
|
|
|
Click next to begin upgrade of %s.
|
Za početak nadogradnje %s kliknite 'Dalje'.
|
|
|
A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting your system.
|
Potpuni zapisnik nadogradnje može se nakon ponovnog pokretanja sustava pronaći u datoteci '%s'.
|
|
|
Congratulations
|
Čestitamo
|
|
|
Remove any media used during the installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n\n
|
Za ponovno pokretanje sustava, uklonite sve instalacijske medije, diskete ili CD-ove, upotrebljavane tijekom instalacijske i kliknite gumb \"Ponovno pokretanje\".\n\n
|
|
|
Congratulations, the installation is complete.\n\n%s%s
|
Čestitamo, instalacija je završena.\n\n%s%s
|
|
|
Drive
|
Disk
|
|
|
Size
|
Veličina
|
|
|
Model
|
Model
|
|
|
Upgrade Examine
|
Ispitivanje nadogradnje
|
|
|
_Install %s
|
_Instaliraj %s
|
|
|
Choose this option to freshly install your system. Existing software and data may be overwritten depending on your configuration choices.
|
Odaberite ovu opciju za novu instalaciju sustava. Postojeći programi i podaci mogu biti prepisani, ovisno o vašem izboru konfiguracije.
|
|
|
_Upgrade an existing installation
|
_Nadogradi postojeću instalaciju
|
|
|
Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. This option will preserve the existing data on your drives.
|
Odaberite ovu opciju ukoliko želite nadograditi postojeći sustav %s. Ova će opcija očuvati postojeće podatke na vašim diskovima.
|
|
|
The following installed system will be upgraded:
|
Sljedeći će instalirani sustav biti nadograđen:
|
|
|
Unknown Linux system
|
Nepoznati Linux sustav
|
|
|
IP Address is missing
|
IP adresa nedostaje
|
|
|
IP Addresses must contain numbers between 1 and 255
|
IP adrese moraju sadržavati brojke između 1 i 255
|
|
|
IP Addresses must contain numbers between 0 and 255
|
IP adrese moraju sadržavati brojke između 0 i 255
|
|
|
iSCSI Configuration
|
iSCSI konfiguracija
|
|
|
Error with Data
|
Pogreška u podacima
|
|
|
No IP address entered, skipping iSCSI setup
|
IP adresa nije unesena. iSCSI postavljanje bit će izostavljeno.
|
|
|
%s
|
%s
|
|
|
Language Selection
|
Odabir jezika
|
|
|
What language would you like to use during the installation process?
|
Koji jezik želite upotrebljavati tijekom instalacijskog postupka?
|
|
|
Not enough space
|
Nema dovoljno prostora
|
|
|
The physical extent size cannot be changed because otherwise the space required by the currently defined logical volumes will be increased to more than the available space.
|
Veličina opsega fizičkog opsega ne može biti izmijenjena, jer bi u protivnome prostor potreban za trenutno definirane logičke volumene bio veći od postojećeg slobodnog prostora.
|
|
|
Confirm Physical Extent Change
|
Potvrdite izmjenu fizičkog opsega
|
|
|
This change in the value of the physical extent will require the sizes of the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer multiple of the physical extent.\n\nThis change will take affect immediately.
|
Ova izmjena vrijednosti fizičkog opsega zahtijevat će zaokruživanje trenutno potraživanih veličina logičkih volumena. Zaokruživanje se mora izvesti na gore, na umnožak veličine fizičkog opsega s cijelim brojem.\n\nOva će izmjena biti odmah primijenjena.
|
|
|
C_ontinue
|
_Nastavi
|
|
|
The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group.
|
Veličina fizičkog opsega ne može biti izmijenjena jer je odabrana vrijednost (%10.2f MB) veća od najmanjeg fizičkog volumena (%10.2f MB) u grupi volumena.
|
|
|
The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group.
|
Veličina fizičkog opsega ne može biti izmijenjena jer je odabrana vrijednost (%10.2f MB) prevelika u odnosu na veličinu najmanjeg fizičkog volumena (%10.2f MB) u grupi volumena.
|
|
|
Too small
|
Premalo
|
|
|
This change in the value of the physical extent will waste substantial space on one or more of the physical volumes in the volume group.
|
Ova izmjena vrijednosti fizičkog opsega potrošit će značajan prostor na jednom ili više fizičkih volumena u grupi volumena.
|
|
|
The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently defined logical volumes.
|
Veličina fizičkog opsega ne može biti izmijenjena jer je posljedična najveća veličina logičkog volumena (%10.2f MB) manja od jedne ili više trenutno određenih veličina logičkih volumena.
|
|
|
You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group will be too small to hold the currently defined logical volumes.
|
Nije moguće ukloniti ovaj fizički volumen. U suprotnom bi grupa volumena bila premalena za sadržavanje trenutno definiranih logičkih volumena.
|
|
|
Make Logical Volume
|
Izradi logički volumen
|
|
|
Edit Logical Volume: %s
|
Uredi logički volumen: %s
|
|
|
Edit Logical Volume
|
Uredi logički volumen
|
|
|
_Mount Point:
|
_Točka pristupa:
|
|
|
_File System Type:
|
Vrsta _datotečnog sustava:
|
|
|
Original File System Type:
|
Izvorna vrsta datotečnog sustava:
|
|
|
Unknown
|
Nepoznato
|
|
|
_Logical Volume Name:
|
Naziv _logičkog volumena:
|
|
|
Logical Volume Name:
|
Naziv logičkog volumena:
|
|
|
_Size (MB):
|
_Veličina (MB):
|
|
|
Size (MB):
|
Veličina (MB):
|
|
|
(Max size is %s MB)
|
(najveća veličina je %s MB)
|
|
|
Illegal size
|
Nepravilna veličina
|
|
|
The requested size as entered is not a valid number greater than 0.
|
Unesena zahtijevana veličina nije ispravan broj veći od 0.
|
|
|
Mount point in use
|
Točka pristupa je u upotrebi
|
|
|
The mount point \"%s\" is in use, please pick another.
|
Točka pristupa \"%s\" je u upotrebi. Odaberite drugu točku.
|
|
|
Illegal Logical Volume Name
|
Nepravilan naziv logičkog volumena
|
|
|
Illegal logical volume name
|
Nepravilan naziv logičkog volumena
|
|
|
The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another.
|
Naziv logičkog volumena \"%s\" već je u upotrebi. Odaberite drugi naziv.
|
|
|
The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group.
|
Trenutna zahtijevana veličina (%10.2f MB) veća je od najvećeg logičkog volumena (%10.2f MB). Za povećanje ovog ograničenja potrebno je, od prostora koji nije particioniran, izraditi više fizičkih volumena i dodati ih u ovu grupu volumena.
|
|
|
Error With Request
|
Pogreška sa zahtijevom
|
|
|
The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the logical volume(s) smaller.
|
Logički volumeni koje ste konfigurirali zahtijevaju %g MB, ali grupa volumena ima samo %g MB. Potrebno je izraditi veću grupu volumena ili logičke volumene učiniti manjima.
|
|
|
No free slots
|
Nema slobodnih utora
|
|
|
You cannot create more than %s logical volumes per volume group.
|
Nije moguće izraditi više od %s logičkih volumena po jednoj grupi volumena.
|
|
|
No free space
|
Nema slobodnog prostora
|
|
|
There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the currently existing logical volumes
|
U grupi volumena nema prostora za izradu novih logičkih volumena. Da biste dodali novi logički volumena potrebno je smanjiti veličinu jednog ili više trenutno postojećih logičkih volumena.
|
|
|
Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?
|
Jeste li sigurni da želite izbrisati logički volumen \"%s\"?
|
|
|
Invalid Volume Group Name
|
Neispravan naziv grupe volumena
|
|
|
Name in use
|
Naziv je u upotrebi
|
|
|
The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another.
|
Naziv grupe volumena \"%s\" već je u upotrebi. Odaberite drugi naziv.
|
|
|
Not enough physical volumes
|
Nema dovoljno fizičkih volumena
|
|
|
At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM Volume Group.\n\nCreate a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then select the \"LVM\" option again.
|
Za izradu LVM grupe volumena potreban je najmanje jedan slobodan fizički volumen.\n\nIzradite particiju ili RAID polje vrste \"fizički volumen (LVM)\" i potom ponovo odaberite opciju \"LVM\".
|
|
|
Make LVM Volume Group
|
Izradi LVM grupu volumena
|
|
|
Edit LVM Volume Group: %s
|
Uredi LVM grupu volumena: %s
|
|
|
Edit LVM Volume Group
|
Uredi LVM grupu volumena
|
|
|
_Volume Group Name:
|
Naziv _grupe volumena:
|
|
|
Volume Group Name:
|
Naziv grupe volumena:
|
|
|
_Physical Extent:
|
_Fizički opseg:
|
|
|
Physical Volumes to _Use:
|
Fizički volumeni za _upotrebu:
|
|
|
Used Space:
|
Iskorišteni prostor:
|
|
|
Free Space:
|
Slobodan prostor:
|
|
|
Total Space:
|
Ukupan prostor:
|
|
|
Logical Volume Name
|
Naziv logičkog volumena
|
|
|
Mount Point
|
Točka pristupa
|
|
|
Size (MB)
|
Veličina (MB)
|
|
|
_Add
|
_Dodaj
|
|
|
_Edit
|
_Uredi
|
|
|
Logical Volumes
|
Logički volumeni
|
|
|
Mouse Configuration
|
Konfiguracija miša
|
|
|
/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)
|
/dev/ttyS0 (COM1 pod DOS-om)
|
|
|
/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)
|
/dev/ttyS1 (COM2 pod DOS-om)
|
|
|
/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)
|
/dev/ttyS2 (COM3 pod DOS-om)
|
|
|
/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)
|
/dev/ttyS3 (COM4 pod DOS-om)
|
|
|
_Device
|
_Uređaj
|
|
|
_Model
|
_Model
|
|
|
_Emulate 3 buttons
|
_Oponašaj 3 tipke
|
|
|
Select the appropriate mouse for the system.
|
Odaberite odgovarajući miš.
|
|
|
Gateway
|
Pristupnik
|
|
|
Primary DNS
|
Primarni DNS
|
|
|
Secondary DNS
|
Sekundarni DNS
|
|
|
Tertiary DNS
|
Tercijarni DNS
|
|
|
_Gateway
|
_Pristupnik
|
|
|
_Primary DNS
|
_Primarni DNS
|
|
|
_Secondary DNS
|
_Sekundarni DNS
|
|
|
_Tertiary DNS
|
_Tercijarni DNS
|
|
|
Network Configuration
|
Konfiguracija mreže
|
|
|
Error With Data
|
Pogreška u podacima
|
|
|
You have not specified a hostname. Depending on your network environment this may cause problems later.
|
Niste odredili naziv računala. Ovisno o vašem mrežnom okruženju to bi kasnije moglo prouzrokovati problema.
|
|
|
You have not specified the field \"%s\". Depending on your network environment this may cause problems later.
|
Niste odredili polje \"%s\". Ovisno o vašem mrežnom okruženju to bi kasnije moglo prouzrokovati problema.
|
|
|
The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n\n%s
|
Naziv računala \"%s\" nije ispravno zbog sljedećeg razloga:\n\n%s
|
|
|
An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n%s
|
Tijekom pretvaranja unosa za \"%s\" došlo je do pogreške:\n%s
|
|
|
A value is required for the field \"%s\".
|
Potrebno je imati vrijednost u polju \"%s\".
|
|
|
The IP information you have entered is invalid.
|
IP podaci koje se unijeli neispravni su.
|
|
|
You have no active network devices. Your system will not be able to communicate over a network by default without at least one device active.\n\nNOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be activated automatically.
|
Nemate aktivne mrežne uređaje. Uz zadane postavke vaš sustav neće biti u mogućnosti komunicirati putem mreže bez najmanje jednog aktivnog uređaja.\n\nNAPOMENA: Ako imate PCMCIA mrežni adapter u ovome bi trenutku bilo potrebno ostaviti ga neaktivnim. Pri ponovno pokretanju sustava adapter će biti automatski aktiviran.
|
|
|
Edit Interface %s
|
Uredi sučelje %s
|
|
|
Configure using _DHCP
|
Konfiguriranje pomoću _DHCP-a
|
|
|
_Activate on boot
|
_Aktiviraj pri pokretanju sustava
|
|
|
_IP Address
|
_IP adresa
|
|
|
Net_mask
|
Mrežna _maska
|
|
|
_Point to Point (IP)
|
_Od točke do točke (IP)
|
|
|
_ESSID
|
_ESSID
|
|
|
Encryption _Key
|
_Ključ šifriranja
|
|
|
Hardware address:
|
Hardverska adresa:
|
|
|
Configure %s
|
Konfiguriranje %s
|
|
|
Active on Boot
|
Aktiviraj pri pokretanju sustava
|
|
|
Device
|
Uređaj
|
|
|
IP/Netmask
|
IP/Mrežna maska
|
|
|
Network Devices
|
Mrežni uređaji
|
|
|
Set the hostname:
|
Postavi naziv računala:
|
|
|
_automatically via DHCP
|
_Automatski putem DHCP
|
|
|
_manually
|
_Ručno
|
|
|
(ex. \"host.domain.com\")
|
(npr. \"racunalo.domena.com\")
|
|
|
Hostname
|
Naziv računa |